Posts

ARE YOU LISTENING, MA?

     ARE YOU LISTENING, MA? Ma! You often used to ask me Babli, why are you so silent Usher something Give vent to your thought Knock at the door of mind Open it with sound of your words. I am vocal now But you are not here To listen me. Caravan of thoughts That you left behind In my mind I promise you To let it move On and on Viewing your glimpse In whole Universe. I will pen-craft Spontaneous flow of My thoughts Like a stream of pure water. My silence has vocalized. But, are you listening Ma? DEDICATED TO FOND MEMORY OF OUR DEPARTED MOTHER Rajni Chhabra

IDENTITY OF WOMAN; REVIEW BY AI

 How does the poem address women's identity? The poem "Identity of Women" by Meenakshi Borana, as presented by Rajni Chhabra, explores the concept of women's identity through thought-provoking questions and statements. Here's how it addresses women's identity¹ ²: - Challenging societal perceptions: The poem questions who truly understands and appreciates women, asking "Who worships women? Who worshiped in praise of women? Who can grasp what she ushers who understands her?" - Recognizing women's contributions: It highlights women's contributions to society, stating that "She acquainted entire world with truth. She landed charm to customs of this world." - Rejecting deification: The poem emphasizes that women shouldn't be deified, instead, they should be recognized for their inherent value as human beings. The line "Don't enthrone her as deity. She is dignity of humanity" suggests that women's identity is rooted ...

SWIGGY DELIVERY BOY

  SWIGGY DELIVERY BOY Approximately, at 9 p.m., I was moving back to home, after late evening walk in my society premises. Pressed the button of lift. Same moment, a Swiggy delivery boy was also about to press the button to call lift. I asked him to which floor he will be going to deliver the order. I, too, had placed an order a few minutes ago; so, I thought if he is going to deliver my order, why not to take from him here only directly, as it will save a bit of his time. But this packet was meant to be delivered to someone else.  That exhausted person thanked me for this kind offer and then narrated to me in a tired tone that in the process of delivering orders whole day, his hands get rashes while driving and tremble; but he has no option except mustering courage. For the time being, to console himself, a pleasing thought is enough that his son will complete his Military training after two months; after that he will leave this job. I could not stop myself from suggesting hi...

DREAMS OF FATHER SITTING ON FOOTPATH : My English transversion of Rajasthani Poem of Poet Jitendra Kumar Soni

Image
  JITENDRA KUMAR SONI DREAMS OF FATHER SITTING ON FOOTPATH  In mid of road Sitting on footpath Dreams of father Turned into bricks This whole thought process Absorbed into thought of a room After, a room is built Her young daughters Clad in worn out clothes Won't be visible to anybody It won't be visible to anybody  That they satisfy their hunger By drinking water only. Roofs and walls Can hide their Many miseries People dwelling in palaces Will never gather this notion Worth of four walls With roof overhead Can be appreciated by An old father only Sitting under canopy of sky. My Rajasthani Translation of a Rajasthani Poem of  Bi-lingual Poet and Fiction writer I.A.S. Jitender kumar Soni. It has been included in Anthology of Rajasthani Poems ACROSS THE BORDER, transverted  by me into English Rajni Chhabra Multi lingual Poetess and  Translator P.S. : Immensely pleased to share with you that The Poet is recipient of Sahitya Akademi  Award 2025 for his Ra...

CREATION: My English transversion of Rajasthani Poem of Poet Jitendra Kumar Soni

Image
  CREATION *********** Jotting down a thought  On a piece of paper Is just as if a child is born Just as a child Getting attached to umbilical-chord  Develops in womb Exactly like that Getting attached, a thought Flourishes and matures  In brain Thoughts commove us Like labour-pains Inner- cores of heart of poet Generate pragmatic words Chains of  words are linked together On piece of paper. Just as a child is born A child to mother A poem to poet Hold same meaning Who can acclaim That creation of a poem is In any way, less than that of mother A poet is a creator Jitendra Kumar Soni My Rajasthani Translation of a Rajasthani Poem of  Bi-lingual Poet and Fiction writer I.A.S. Jitender kumar Soni. It has been included in Anthology of Rajasthani Poems ACROSS THE BORDER, transverted  by me into English Rajni Chhabra Multi lingual Poetess and  Translator P.S. : Immensely pleased to share with you that The Poet is recipient of Sahitya Akademi  Award...

In the Dark Corner

  In the Dark Corner  ****************** Away from hustle bustle of  picnic spot, a ripe-aged man was standing in a dark corner of park, was taking puffs of cigarette. Enjoying smoking, he was interrupted by an inquisite young man, who was curious to know why that old man was standing there alone, puffing cigarette. The old man replied that he was smoking in that dark corner of the park, because he did not want to be observed by his son.  Abruptly, he observed that young man, too, was holding cigarette in his hand and was about to take puff. The old man asked him, "Why are you standing in this deserted corner, leaving the joy of company of others?" The young man replied, "I don't want to be noticed by my parents that I smoke" Rajni Chhabra 22/10/2024

Patient is Patient

 Patient is Patient *************** The patient, lying next to my bed, had met with a severe accident and was hospitalized. He had multiple fractures, broken teeth, injuries on face and several other parts of body. Was not able to move, not able to sleep properly. In spite of his plight, he had no grudging at all. Doctor came on round and inquired about his condition. He asked him whether he has any other problem. The patient nodded his head. He said to Dr.,"My only problem is that whenever, I try to laugh heartily, my stitches don't allow me to do so". Rajni Chhabra