FATHOMING THY HEART
हिन्दी, अंग्रेजी, पंजाबी, उर्दू की विज्ञ कवयित्री अनुवादक रजनी जी छाबड़ा ने मेरे राजस्थानी कविता संग्रह ‘उतरूं ऊंडै काळजै’ का अंग्रेजी अनुवाद सिर्फ 9 दिनों में कर दिखाया । और यह भी बेहद खूबसूरत-सा । मैं उनके जीवट और साहित्य-समर्पण को सलाम करता हूं ।यह पुस्तक उन्होंने क्यूं चुनी अनुवाद के लिए, यही अभिव्यक्ति उनके अपने मत PRELUSION के रूप में यहां साझा कर रहा हूं । संयोग ही है कि आज रजनी जी का जन्म दिवस है और आज ही इस अंग्रेजी अनुवाद का कवर पेज तैयार होकर अंतिम रूप से प्राप्त हो गया है । आज उनके जन्म दिवस की शुभ-बेला पर यह उन्हें ही समर्पित । उनका यह काव्यानुवाद-समर्पण यूं ही राजस्थानी के प्रति बना रहे, यही दुआ । निरोग, दिर्घायु की कामना । जन्म दिवस की अशेष शुभ कामनाएं और बधाई । Ravi Purohit It gives me fathomless pleasure to present before voracious readers on global level, my translated English Poetry Book ‘FATHOMING THY HEART’, originally composed in Rajasthani by Ravi Purohit. He has been honoured by State Level Award 2016, for this wonderful lite...