Posts

Showing posts from 2018

My English Version of Hindi Poems of Late Kedarnath Ji

 WHERE SHALL I GO? Where shall I go? I will remain here only On some door Like impressions of hand In some *’Taakhe’ Or in aroma of a box I will remain hidden Will lie pressed In some register Under alphabets of my Permanent address Or if it could be I will turn into a bell Tied around the neck of a pony Loaded with salt Moving on high cliffs Or will become a nail of Bridge of some sailor Where shall I go? Just behold Everything will continue as it is Only my daily routine will change When chirpers will return in evening I, too, will return with them. When, chirpers will fly again in morning I, too, will fly along with them. *taakhe:   shelves on walls in house, where everynight earthen lamp is lit to invoke Goddess Lakshmi.   2. HAND  Holding her hand In my hand I wished The whole Universe Should be as full of warmth and beauty As her hand. 3. You arrived Just as by and by...

ASPIRATION

Image
MY RECENTLY RELEASED ENGLISH VERSION OF HINDI POETRY BOOK 'AAKANKSHA' OF Dr. SANJEEV KUMAR

A NIGHT IN SUNLIGHT

Image
My recently released English Translated Book based on Hindi Poetry of Rajendra Joshi

INITIATION

Image
My English version of Hindi Poetry by Dr Dharampaaul, published by India Netbooks

DEWED

Dewed After bathing in sun When half blossomed bloom Dries its face in delicate sun Whole universe seems In swing of beauty.   @Rajni Chhabra

BOUQUET OF ASPIRATIONS

This dreamy life is Bouquet of aspirations. Our life vibrates  With  aspirations We scribble  Those dreamy moments  With outlines of reveries Aspirations make life alive Honey smeared and active Aspirations of infancy, youth And other life long aspirations  Make float Boat of our life. RAJNI CHHABRA

MY ORIGINAL AND TRANSLATED COMPOSITIONS

Image