CREATION: My English transversion of Rajasthani Poem of Poet Jitendra Kumar Soni
CREATION
***********
Jotting down a thought
On a piece of paper
Is just as if a child is born
Just as a child
Getting attached to umbilical-chord
Develops in womb
Exactly like that
Getting attached, a thought
Flourishes and matures
In brain
Thoughts commove us
Like labour-pains
Inner- cores of heart of poet
Generate pragmatic words
Chains of words are linked together
On piece of paper.
Just as a child is born
A child to mother
A poem to poet
Hold same meaning
Who can acclaim
That creation of a poem is
In any way, less than that of mother
A poet is a creator
Jitendra Kumar Soni
My Rajasthani Translation of a Rajasthani Poem of Bi-lingual Poet and Fiction writer I.A.S. Jitender kumar Soni. It has been included in Anthology of Rajasthani Poems ACROSS THE BORDER, transverted by me into English
Rajni Chhabra
Multi lingual Poetess and Translator

Comments
Post a Comment