I HAVE A DIFFERENT WAY OF LIFE : MY ENGLISH TRANSVERSION OF NEPALI POEM BY BIIRBHADRA KARKIDHOLI

  I HAVE A DIFFERENT WAY OF LIFE

**********************************

Where was  I  yesterday

Where have  been I  deported today

O, time! In which country 

You have dropped me, to survive

 I am not able to peep in my past--why?


In this climate, crops that grow are

Cacti merely

And letting me to live with cacti

What sort of country is this?


O, time! Where is heart and mind

As it used to be in the past

Where is my soul?

 In tears devoid eyes

O, change! What sort of dreams 

You are showing me

In my dreams

Why Himalaya is not visible these days?


Where is my sensation?

Where has pious Sun 

Touched feet of the earth

I want to see

Why day and night are alike here?

Why is life so unsafe here?


I never meant/ I never intended it

O, time! Through which path

You want me to move

Where do you intend me to reach?


This path

This journey is not mine

In my sweat flowing

And burden carried by me

Why I don't derive satisfaction?

In this land

Why a *choupati has not been constructed ?

Where unburdening during climbing

One could wipe out sweat.


What sort of thirst is this

Even this thirst is not mine

In reality, my thirst is

Quite different --different!


What sort of evening is this

Where is twilight?

I have to meet fire-flies


O, time! Where are my delicate palms

These palms are of cactus, not mine

I need back my own palms

O, time! I don't want to exchange my palms!


Now, I have acquainted myself with

The tune and melody

Oozing our from heart of

This *sitar, piano and synthesizer

That  I longed to listen


I don't want such transformation

In this cacti world

I can't live like a cactus

I don't need such transformation

Give me back my heart and mind

Mu softness, my tear and my anguish too

I want to shed tears

I want to wriggle in pain

I want to make love....!!


O, time ! Give me back the same time

I want to travel on the same path

Give me back my burden too

I want to live life

Carrying that burden

Life has a unique taste

When you carry burden

But you are not acquainted with it!


Now, I have realized

The life, that I led in your country

Was never mine

Actually, this life is also not mine

In reality, my life is somewhat different

The way I want to live my life is distinct.



*choupati : a common place to relax

* piano : a musical instrument


Comments

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI