Posts

Showing posts from July, 2023

FISTFUL OF HOPE :FULL FILE WITH CONTENT LIST 1-50

1. Always around Me 2. Horizon 3. Potter 4. Doubt 5. Inauspicious Signs  6. Identity 7. Towards which Direction 8. Chameleon 9. Fistful of Hope 10. Transformation 11. Resolution  12. Dignity  13.Clamor 14. Mask 15. Prevalence 16. India Dwells in Villages 17. Dreams 18. Darkness 19. Karan 20.The Earth Imparts Strength 21. Chakarvyuh 22. Silence       23. Hills Changing Attire   24. Parents are Our God 25. Tortoise 26. Traffic 27. Greetings 28. Confusion 29. Tiny Girl 30. Home Turning into House 31. Don't Women Get Tired? 32. White and Black 33. Criticism 34. Rural Evening Walk 35. Paint     36. Red Ink 37. Wings of Love 38. Rectification 39. News 40. Boundaries of Time 41, Village Awakens 42. Dawn in Village 43. Meanness 44. Ground 45. Noble Deeds 46. Labyrinth of Moments 47. Wave of Pang 48. Diamonds and Pearls 49. Joy 50. Let Love Persist 1 .  ALWAYS AROUND ME     *********************** I have innervation,...

GREETING :HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA

 GREETING *********** Reaching  On summit Vision reaches till far With a fast pace Views clean,  refreshed  bright Serialated mountain range Overjoyed beholding this beauty Pleased , sips greenery Filling cups of eyes to brim At times, delighted At times, astonished  Ponder over How and when the care-taker of  Numerous wide-stretched forests, Gardens-orchids, flower gardens And our all crops Comes and takes care of all these Crop is so abundant  That it suffices for all creatures My eyes, moist with gratitude Gratified to you for satiety, greet you To the last extent of vision Viewing ethereal beauty Blooming farms-fields  Heart bows in obligation With a fast pace, eyes view Life-bestowing nature Clean, pure and bright.

GROUND :HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA

 GROUND *************** Shivering with cold On a lethargic holiday Cozy golden rays of the Sun Cajoled lotus-like face of  Shivering dawn Reluctantly  Yawning Moving slowly Sheet of fog Studded with beads of dew Dawn rose And with its light Awakened, patting The ground, half asleep As it got fully awake, by and by Children who had been waiting Teen-agers, youth Forming groups  With their companions Taking along with them Cricket, foot-ball Skipping rope-badminton  And other items Landed in the ground Ripe-aged persons , too Came out for strolling Accompanying them were Groups of swans and birds  Some persons came to lounge Some for stretching their bodies Some came to play cards Or to read newspaper Women-folk, after completing chores Fetching crochets and knitting pins Groundnuts-* revari Came to relax Houses on all sides Seemed deserted , Appeared viewing with jealousy Ground, full of hustle-bustle Still, having much of empty space, This huge ground is ev...

RED INK: HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA

RED INK ********** Explosion of bombe At times, in this country At times, in other country Shattered into pieces Buildings Human-beings Destroyed, helter-skelter Remnants, parts of body Scattered hither-thither Are screaming and declaring All these did not face havoc First of all Prior to them Shattered into pieces were humanity And human aesthesia And of preaching of all religions For spreading love, peace and benevolence Born out of same Divine force Linked with luminous threads Human relations  Shattered into small pieces Scatter everywhere first of all Shreds of humanity Dipped in colour of malice Float in wind Then in breeze At times, of this country At times, of that country And drop by drop blood Oozing from their fragments Fills red ink in  Pens of writers That ink pours out such deadly news As don't appear tragic to us now We have got so used to such news We are not alarmed now At human tragedies Ears still listen attentively But, hearts are not moved now This is para...

IN NEGCHAR

Image
 

WITH SUNRISE

Image
 

SILENCE : HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA

 SILENCE  ********** We, you and all are subsisting In empire of silence. Silently flowing amidst it Pure river of occupancy, We, you and all of us  Have become its opposite banks. Innumerable waves of sentiments Have come to stand-still Due to lack of exchange of ideas, Creating impression of cold-war Attack of anguish All are tolerating silently Silent viewers of nature and we ourselves  Are aghast at this reign of silence. We, you and all are dwelling  In this empire of silence Like good citizens But, no, this empire is not good It is fetching restless disposition of mind Making whole surroundings burdensome. Come, let us shift somewhere else Stop living in this empire of silence. We are two opposite banks of river. For sake of removing distance and silence Conversing mutually While flowing, Mingle into  Ocean of good-will Get in unison With conciliation Always live in unison Wherever  might live We, you and all But not at all In the empire of silen...

CONFUSION : HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA

 CONFUSION ************* Reaching on  Summit of  Lush green mountain Glanced downwards Within a moment In both eyes Got confined  Entire town, Plains, river, bridge And serpentine pathways Passing which We reached so high, Capturing this splendid view  In eyes, Presented it to heart Heart accepted it Viewed, examined, praised, Thrilled Passed it to intellect As gift Intellect examined it, And exercised mind, Thought of locating Own house in that clicked view, Failed, but This attempt did not prove futile Realization dawned  About self-identity That seemed to be very special Came to realize  This existence is as much unknown As his own house In this entire landscape. Ego subdued Internal darkness  Came to an end Confusion ended Got polite Reaching on  Summit of  Lush green mountain.