RESOLUTION : HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA
RESOLUTION
***************
Cleaving
Solid rocks
Seed extended
Hands of resolution
Peeping through crevices,
With efflorescence blossoms
Charming flowers
Hill is ornamented
Just as *tilak fetches glow
On forehead,
Pleases heart,
Will to live glorifies life,
A flower-vase decorates room
Pours beauty in
Observant eyes
Entrusts winds with fragrance
Imparts a message to life
Entering our hearts, same resolution,
Whenever
Makes up mind
Assessing inner strength
Own capability
Cleaving rocks
Creates tunnel-like holes
Passes with perspcuity
Across, making tunnel
Entering inside hill
Like invisible super-natural entities
Makes impossible possible
Transmutes subtle into grand
Again folding grand into subtle,
A tiny resolution
Cladding wings of spirit
Whenever flies in
The sky of mind
Miracles happen
Many small and big inventions
Many benevolent deeds
On this earth times again!
*tilak: a mark worn by a Hindu on the forehead to indicate caste or sect, or as an ornament.
Love this it paints images with words very good.
ReplyDeleteJud Bowness
Thanks , Jud Bowness for your keen interest in reading my translated poems and commenting as well
ReplyDeletecomment posted on behalf of Julie Miles (Clipped from my fb timeline)
ReplyDeleteRajni Chhabra Your translation is excellent and your words painted such vivid images as I read over several times. Perfect resolution!!! Thanks for tagging❤
Hearty thanks, Dear Julie Miles for visit on the post and wonderful comment.
ReplyDelete