RESOLUTION : HINDI POEM BY PROMILA BHARDWAJ : ENGLISH VERSION BY RAJNI CHHABRA

   RESOLUTION 

 ***************

Cleaving 

Solid rocks

Seed extended 

Hands of resolution

Peeping through crevices,

With efflorescence blossoms 

Charming flowers

Hill is ornamented

Just as *tilak fetches glow 

On forehead,

Pleases heart,

Will to live glorifies life,

A flower-vase decorates room

Pours beauty in

Observant eyes

Entrusts winds with fragrance

Imparts a message to life

Entering our hearts, same resolution,

Whenever 

Makes up mind

Assessing inner strength

Own capability

Cleaving rocks

Creates tunnel-like holes

Passes with perspcuity

Across, making tunnel

Entering inside hill

Like invisible super-natural entities

Makes impossible possible

Transmutes subtle into grand

Again folding grand into subtle,

A tiny resolution

Cladding wings of spirit

Whenever flies in

The sky of mind

Miracles happen

Many small and big inventions

Many benevolent deeds

On this earth times again!












*tilak: a mark worn by a Hindu on the forehead to indicate caste or sect, or as an ornament.













Comments

  1. Love this it paints images with words very good.
    Jud Bowness

    ReplyDelete
  2. Thanks , Jud Bowness for your keen interest in reading my translated poems and commenting as well

    ReplyDelete
  3. comment posted on behalf of Julie Miles (Clipped from my fb timeline)
    Rajni Chhabra Your translation is excellent and your words painted such vivid images as I read over several times. Perfect resolution!!! Thanks for tagging❤

    ReplyDelete
  4. Hearty thanks, Dear Julie Miles for visit on the post and wonderful comment.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI