IN TEMPTATION OF LIGHT: ENGLISH VERSION OF NEPALI POEM OF BIRBHADRA KARKIDHOLI: BY RAJNI CHHABRA

 


IN TEMPTATION OF LIGHT

**************************

Don't keep windows and doors open

This slow wind is polluted

Don't indulge in temptation of light 

Even this light is polluted

The Sun is about to set

Bolt your doors

Be alert! Outside

Some different sort of wind is blowing


Don't take support over there

Wall on which you are resting is not strong

Why wind is entering like this

From creaks of windows

Beware! In temptation of light 

Don't open windows and doors

It is not like wind

But...wind is blowing

Come whatsoever

Don't let this earthen-lamp extinguish

This evening is fetching

Utter darkness

Beware! Opening the door

Don't step out.


ENGLISH VERSION OF NEPALI POEM OF BIRBHADRA KARKIDHOLI:  BY RAJNI CHHABRA



Comments

  1. Comment by Ved Vyas Malik
    Mysticism in poem composed in evening and early night time phase ,believing as per thoughts of lyrics writer that everything in Nature outside including dimmed light and slow paced wind is polluted in association with illusions and delusions of external world that might corroborate the mind as well as conscience of person inside the room with closed doors and windows

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI