ROTI OR POEM; RAJASTHANI POEM BY SHARDA KRISHNA, TRANSLATED BY RAJNI CHHABRA

ROTI OR POEM

Whether it be *roti or poem
Both require efficiency
Minted *Chavani 
Or speculative *Athanee
Qr coin of Rupee 
Can not shape
Roti made by Ma
Or poetry of Kalidas


Shape of both of these
Unveils the knack
Of misguiding allusion of maker


Right from the process of
Gleaning grains of wheat
Till food served in plate
How many couplets are 
Created by palms


Kneading each and every word
In accordance with dough
Chakla* Belna 
Rolling board and pin
Rolling *loyee after loyee
Reflects your playfulness
Creates a harmony between
*Tava, *paraat,*chimta
And fingers, with fire


Roti put on skillet
Remains half-baked
Or baked properly
Only that much taste
Mingles in poem.


* roti: wheat-cake
* Chavani : coin of 25 paise  
*  Athanee: coin of 50 paise
* chakla belna : Rolling board and pin
*loyee * balls of wheat dough
* tava: griddle,a flat iron plate
*paraat: a deep utensil for kneading flour, skillet
* chimta: a pair of tongs

Comments

  1. Hrudye sparsh rachna. Roti ya. Kavita ,dono ko kitni samanta bnane me. Dono ke liye tyari kerni padti hai aur akarshik dikhne ke liye ,bhavukta gambhir, bina bhramit mun ki jarurat hoti hai. Kavita ji editing Roti ko thik belne, pakane padtne orr prosane ki terah hai. Ati khubsoorat paryas,original. Rajasthani bhasha me orr behtreen anuvad. English me

    ReplyDelete
  2. Heartful thanks to you, Ved Vyas Malik Ji for your deep appreciation

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI