WAITING :RAJASTHANI POEM OF SANGHMITRA RATHORE: ENGLISH TRANSVERSION BY RAJNI CHHABRA






WAITING

**********

 In wee hours

In deserted mansion

Damsel saw a radiance

An unquenched thirst

Arose in her heart

She ran madly

Her hair swaying till waist

Droplets of pearls

Started flowing from her eyes

Her soft, delicate veil

She forgot in her bed

Running, the damsel reached terrace

A pang dominated her heart

Glow of her smiling face faded

Waiting eyes, cast down

She missed him, but 

He did not turn up

Was it a dream or 

Some spell of illusion


Countless days

Turned into years

Tank of tears

In her eyes dried up

She has forgotten all the make-ups 

Associated with auspicious days and festivals

Her bracelets have worn out

 Her necklace has broken

Getting wedded in a very raw age

She had entered her new abode

Holding hand of her groom

The enchanting beauty had 

Captivated her beloved

The whole day was spent

Waiting for him

With advent of night

Beloved marked his presence

Constantly viewed her

Embraced her whole-heartedly

Midnight was for unison

Damsel entered the mansion

With her rhythmical anklets

Playing merrily

She won heart of her beloved

Peacocks danced

Nightingale cuckooed in her heart

Eyes never missed a single moment of

Beholding him

 In month of Sawan

Her swings touched heights

Danced merrily in Phagun


Beloved has moved abroad

Leaving her behind

With a hope for meeting again.

 

 YOU---YOU  AND  YOU

I view you 

In pleasant beauty of *Sawan

In  monsoon clouds

In faith of devotee

In  recurring fragrance

I view you in

Songs of chirpers

In love of Dhola-Maru

I view you in 

Blood- smeared arrows

I view you in 

Blossoms at my abode.

You---you and you


*Sawan: a month of rainy season



Comments

  1. Dear readers! This is maiden poet composed in Rajasthani by Poetess Sanghmitra Rathore on my insistence.Prior to it, she has written short stories and made her Debut mark as a translator .She has recently translated Baikunthee,Rajasthani Novel of Mewar Dev kishan Rajpurohit Ji into English .

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI