CHANGE, NOT TRACEABLE; RAJASTHANI POEMS OF RAJENDER SHARMA MUSAFIR: ENGLISH TRANSLATION BY RAJNI CHHABRA

 CHANGE

***********

In the past

Paths that started from home

Used to turn back

After moving till

Second, third or fourth house

Or after going till 

Community meeting place

Exactly back to own home

A safe place

Presently

Moving from home

Crossing houses and

Community meeting place

They reach on threshold of

Police -station

Bungalow of white-collar persons

Or in the marsh of 

Bannered places

On cross-roads

In the mob of worthless people


After it, there is no clue

Where do roads disappear

They don't reach back home.


NOT TRACEABLE 

****************

All stay at their homes

Addresses are still same

But, these days

We don't receive any letters

On social sites

Presence of 

Everyone is marked

On moving from home 

For visits

Nobody is reachable

Census of population

Has risen

But even after searching

Humans are not available

Love and affection exists

Dairies and books too

But, we don't get

Dried flowers in these

Since, early morning on screen

Hundreds of variety of flowers

But, fragrant flowers

Now don't bloom

Following madly

Infatuations  of

 Cut-paste, forward

All are running

Feet of none are

Traceable on ground now.



Comments

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI