RAJASTHANI POEMS OF Dr. SANJU SHRIMALI : ENGLISH TRANSVERSION BY RAJNI CHHABRA


 IDENTITY: 1

**********

A tiny sapling

In aspiration of surviving

On its single

Tiny branch

With one or two buds

Reflects

Proof of its existence

Capability to measure sky

It holds high expectations

From its green roots in soil

It conveys a message

To human-beings

That identity is like roots.


IDENTITY :2

I am well-acquainted

With the fact

'As many siblings

As many houses'

But

Always keep in mind

Our identity is rooted

In our elders.


I KNOW

*******

I know that

You are searching for

Companion of your childhood

But, now perhaps

He is not the same

Probably, you still have

In your memories

That on the branches of it

You used to tie swing

And swung with it hilariously 

Or in its cool shade

Slumbering to your heart's fill

Children of these days

Don't recall 

Their old memories

Your companion has been

Shredded 

For making a new abode

Or

For making doors and windows.


Comments

  1. Friends, I am sharing hereby comment of Ved Vyas Mallik Ji posted on my fb timeline
    Gracious thanks for sharing verses of three poems translated by you dear creative poetess. Rajni Chhabra devi ji inspiring reality of soul conscience attitudes of one's roots in living soul within just like roots of a plant. The cause of miseries in life is forgetting this roots and acting on body empirical identities

    ReplyDelete
  2. Vedvyas Malik thanks for this apt comment, Mallik Ji..You always catch depth of poems, Really appreciable comments always

    ReplyDelete
  3. Bonds of relations lend us true identity

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI