WHAT TO SCRIBBLE? RAJASTHANI POEM BY ILA PAREEK; ENGLISH TRANSVERSION BY RAJNI CHHABRA

 

WHAT TO SCRIBBLE? RAJASTHANI POEM BY ILA PAREEK


WHAT TO SCRIBBLE?

A child will take birth soon

Thinking so, the whole family rejoices

But after knowing about daughter in the womb

An atmosphere of death dominates the scene

" Get it aborted."

Mother -in- law instructs her so

Baby girl in womb

On hearing this , wriggles 

Feeling hurt badly like 

The innocent crane

Attacked by arrows of Lord Ram

My heart instructed me at once

To scribble about 

Pathos of this unborn daughter


This girl Lachami has

Attained age of five years

All rejoice together

In courtyard echoes

Sound of her anklets

She smiles merrily

When tempted by neighbourer

To give her candies

Saviour turning into killer

Brings shame to humanity

My heart instructed me...

Scribble cries of this girl


When lass attains

Age of sixteen years

Smiles beholding herself

In mirror

Fancying about

 Forthcoming days

Becomes happy 

In her dreams

But, O! God

This cruel person

Burns her with acid

Beholding her old pics

This girl has outburst 

Of heart-rendering cries 

My heart at once instructed me

To scribble about 

Heart-rendering cries of this girl


This favourite of grandfather

Departs from abode of father

Enfolding immense joy

In her heart

Reaches home of her groom

How much ornaments and costumes

You have got with you in dowry

When in-laws turn so satirical

Then again, a favourite of parents

Sccumbs to burns of fire

My heart at once instructed me 

To scribble about shrieks of that bride


Ripe aged mother 

Gets bed ridden now

Son has attained 

Youthful age

Smilingly speaks to 

His better- half

Don't care for what

Mother ushers

The old lady 

Keeps on coughing

But he cares a fig for her

Leaving mother 

In old age home

He is absolutely carefree

My heart instructed me at once

To scribble about 

Lamentation of old mother.

 


Comments

  1. Salute to your mighty pen, Ila Pareek
    Raising voice against injustice is need of the hour

    ReplyDelete
  2. Replies
    1. Hearty.thanks, Dear Tejasiwani

      Delete
    2. Sharing comment of Achala Nagpal, posted initially on my whatsapp
      Beautiful poem.....Very aptly describing pathetic state of weaker members of society.

      Delete
  3. Heartily obliged to you for your visit on the post and very apt comment

    ReplyDelete
  4. Very beautiful and heart touching poem...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hearty thanks for your visit and comment on the post

      Delete
  5. Hearty thanks to all voracious readers for constant visits

    ReplyDelete
  6. Friends!I am.hereby sharing comment by Dr. Sheo Prasad, posted on my fb timline

    A nice poem where a girl crosses
    different stages of life . The painful ruling
    by men and society is yet regretable but women are also responsible for such life.
    Congratulations for such translation.

    ReplyDelete
  7. Hearty grateful to you Dr..Sheo Prasad .for your comprehensive comment

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

WHITE PIGEON

RECOLLECTING OBLIETRATED: AUTHOR SPEAKS: KAVI ANURAG

ABOUT MY POETRY ON AI